«Жизнь за границей учит самостоятельности»

Какой стала учёба в АмГУ для иностранных студентов? Своими историями поделились ребята из Сирии и Конго

Сегодня в АмГУ учится порядка 700 иностранных студентов. Ребята из Китая, Конго, Мали, Таджикистана, Узбекистана и других стран изучают программную инженерию, энергетику, журналистику и не только. Для них обучение в вузе – это и пары, и знакомство с новой культурой, и ежедневный вызов: не упустить ничего важного несмотря на языковые сложности. О плюсах и минусах обучения за границей, мотивации и дополнительных возможностях корреспонденту «Амурского университета» рассказали студенты, приехавшие из Сирии и Конго. 
 «Каждый день в АмГУ был как маленькое личное приключение»
Хазем Дау уже становился героем материала нашей газеты. Два года назад парень рассказал, как начинает погружаться в программную инженерию в АмГУ, как решился уехать за 10 тысяч километров от Сирии и с какими вызовами ему пришлось столкнуться. И в этом декабре мы вновь поговорили с Хаземом, чтобы узнать, как проходит его обучение и какие возможности открыла для него учёба в другой стране. 

– Российский подход к обучению в сфере программной инженерии отличается глубоким изучением теории, – отмечает Хазем. – В России уделяется внимание не просто запоминанию, но пониманию, как всё работает. Это создаёт прочную основу для практического применения знаний.

Для иностранных студентов языковой барьер, конечно, становится первым серьёзным испытанием. 

– Но знаете, – с улыбкой говорит Хазем, – он заставляет искать информацию самостоятельно и изучать материал глубже, что только развивает навыки самостоятельного обучения!

Российская система образования, ориентированная на подготовку специалистов для местного рынка, парадоксальным образом развивает самостоятельное мышление и навыки решения проблем, необходимые в любой точке мира. 

– Я улучшил навыки коммуникации и объяснения своих мыслей. Жизнь за границей учит самостоятельности, адаптации и эффективному управлению своими делами, – уверен Хазем.

Он также подчеркивает, что культурные различия не стали проблемой благодаря дружелюбному отношению преподавателей и студентов. 

– Мне очень нравится, как преподаватели относятся к студентам: они дружелюбны, уважительны и не проявляют высокомерия, – говорит Хазем.
Но не все так безоблачно. Одной из самых больших сложностей Хазем называет сильную зависимость от русского языка в технических терминах, инструментах и программах.  

 – Мало английских источников, хотя английский – это основной язык документации в мире. А ещё эти загадочные русские сокращения иностранных терминов и порой устаревшее программное обеспечение! Но, – с энтузиазмом добавляет Хазем, – эти трудности только подталкивают к развитию гибкости и умению работать в разных условиях.

Моментом истины, когда теория обрела практическое воплощение, для него стал проект, в котором нужно было связать интерфейс с базой данных. 

– Основной вызов заключался в интеграции всех частей: интерфейса, сервера, базы данных, обработки ошибок и поддержания чистоты кода. Когда проект полностью заработал, я впервые ощутил, что могу построить полноценное приложение с нуля! – рассказывает Хазем. 

Были и сложные моменты. Например, дисциплина по искусственному интеллекту с использованием языка Prolog. 

– Язык очень старый, а образовательных материалов мало, что усложняло понимание. Преодолеть этот барьер помогли интенсивный поиск информации, эксперименты и, конечно, поддержка однокурсников, – вспоминает студент. 
Учёба в России оказала значительное влияние на будущую профессиональную деятельность Хазема. Высокий уровень дисциплины, умение работать в мультикультурной среде, прочная научная база – этот опыт, по его словам, делает его более подготовленным к работе в международных командах, помогает уверенно принимать решения и адаптироваться к любым профессиональным вызовам.

Глядя в будущее, Хазем видит потребность в приложении, которое поможет студентам планировать расписание, напоминать о задачах и анализировать прогресс. 

– Проблема реальная, – говорит он, – а студенты, создавая такое приложение, знают, чего именно требует пользователь.

Хазем также считает, что российскому образованию стоит позаимствовать у запада акцент на практические проекты и командную работу, максимально приближенные к реальной среде в IT-компаниях. 

– Речь идёт не просто о стандартных лабораторных работах, а о полноценных проектах, которые реализуются по спринтам, с написанием документации, код-ревью и распределением задач внутри команды. Я уверен, что интеграция такого подхода в российское образование серьёзно усилит подготовку студентов, – говорит парень. 

Самым большим культурным шоком для Хазема стало несоответствие между первым впечатлением о людях и их настоящим характером. 

– Вначале некоторые студенты казались настороженными или замкнутыми. Со временем я научился терпению и понял, что настоящие, глубокие отношения формируются постепенно. Этот опыт научил меня ценить крепкую дружбу и важность умения приспосабливаться к разным культурам, – вспоминает студент. 

Его также удивил баланс, который российские студенты умеют сохранять между учёбой и личной жизнью, и взаимопомощь, которую они оказывают друг другу.
Атмосфера в общежитии АмГУ, по словам Хазема, тёплая и комфортная благодаря силе взаимной поддержки и сотрудничеству между студентами из разных стран и культур.
Что самое ценное приобрел Хазем за время учёбы в АмГУ? 

– Уверенность в себе и веру в свои силы! Я научился адаптироваться в совершенно новой среде, справляться с академическими трудностями и развивать как технические, так и личные навыки. Каждый день в АмГУ был как маленькое личное приключение, полное вызовов и маленьких побед, которые делали меня сильнее и готовили к будущему, полному возможностей, – говорит парень.  

Сейчас Хазем активно занимается написанием выпускной квалификационной работы на тему «Разработка мобильного приложения для отслеживания расходов», и совсем скоро с дипломом бакалавра он будет выбирать свой дальнейший путь. 

– Скоро, возможно, мне придётся покинуть это место, и это будет одним из самых тяжёлых и эмоциональных дней для меня. Здесь я оставил частичку своей души, обрёл бесценный опыт и воспоминания, которые навсегда останутся в моём сердце. Это место стало для меня чем-то большим, чем просто университет, – это часть моего пути и моего роста как личности, – подытожил студент. 
«Привыкать было нелегко, потому что я очень далеко от семьи»
Сэм Стэвен Жуниор Нзомамбу приехал из Республики Конго в Благовещенск два с половиной года назад. Парень увлекается фотографией, съёмкой видео, графическим дизайном и футболом. В АмГУ он решил изучать журналистику – направление, где важно хорошо знать русский язык. 

– С детства мечтал быть журналистом. Папа работал на телевидении и вёл свою программу, и мне было интересно, – рассказывает Жуниор о своей мотивации.

Разница в подходах к образованию стала заметна с самого начала. 

– Я не думаю, что могу привезти что-либо из своей страны в АмГУ, потому что методы обучения в моей стране отличаются от России. Метод обучения здесь более эффективен, потому что мы учимся гораздо большему, – делится Жуниор. 

Он отмечает, что в Конго на первом курсе факультета журналистики может обучаться до 400 студентов из-за ограниченного количества университетов. Преподавателям сложно качественно передать информацию такому большому количеству людей. И студенты усваивают меньше в больших группах. В АмГУ в группе всего 10студентов. Преподаватели успевают за пару спросить большинство учащихся. 

Одним из самых запоминающихся проектов во время обучения в АмГУ для Жуниора стало интервью с баскетболисткой.

– Это было очень интересно, потому что я смог открыть для себя другой мир в рамках другого вида спорта, а также с иностранцами было интересно, – вспоминает он.
 Свои навыки фотографа и видеографа Жуниор активно использует, создавая контент для университета на спортивных мероприятиях.
Как и Хазем, Жуниор отмечает трудность понимания русского языка для иностранца. 

– Единственное, что мне кажется сложным, это русский язык как предмет, потому что он сам очень сложный. Иногда у меня складывается впечатление, что даже для русских он сложный, – признаётся он, добавляя, что преподаватели хорошо поддерживают иностранных студентов.

Говоря о трудностях в системе обучения, Жуниор указывает на вопросы для подготовки к экзаменам. 

– Думаю, в будущем стоит хотя бы сократить количество вопросов для иностранных студентов и сделать их более понятными и простыми. Нам сложно готовиться к такому же количеству вопросов, как россиянам, за столь короткое время, – отмечает Жуниор.

Первые трудности у иностранного студента возникли из-за языкового барьера. 

– Когда я пошёл на первый курс, я столкнулся с языковым барьером: преподаватели говорили слишком быстро, и мне было очень трудно усваивать новые слова. Несмотря на это я никогда не пользовался переводчиком, чтобы понять. Но теперь я понимаю лучше, – отмечает парень. 

Лучшие воспоминания о студенческой жизни связаны с созданием футбольной команды африканцев для участия в турнире. 

– Всё внимание было приковано к нам, потому что это было впервые и было забавно, – вспоминает Жуниор.
Свободное время студент проводит на футболе, где тоже учит русский язык, и в церкви. 

– Я много общаюсь с русскими, чтобы научиться хорошо изъясняться на русском языке и узнать больше о русской культуре, – рассказывает он. Жуниор также принимал активное участие в организации мероприятий, направленных на культурный обмен между иностранными и российскими студентами.

Несмотря на все трудности наш герой отмечает, что ему нравится жить в России, в Благовещенске. 

– Конечно, привыкать было нелегко, потому что я очень далеко от семьи, но через некоторое время я встретил отличных друзей как из России, так и из других стран. Я встретил русскую семью, которая хорошо ко мне относится и иногда приглашает меня и моих иностранных друзей к себе в гости. Мы общаемся, готовим еду, говорим о религии и по воскресеньям вместе ходим в церковь. Любимыми блюдами у меня стали борщ и плов. Русская семья приняла меня как своего ребёнка, – рассказывает Жуниор. 

О будущей профессии начинающий журналист рассказывает с трепетом и воодушевлением.

– Я решил стать журналистом, потому что это работа, которая мне нравится. Я уверен, что журналистика никогда не прекратит своё существование несмотря на развитие высоких технологий. В моей семье старшая сестра работает журналистом. Она очень талантлива. Я вдохновился ею, – говорит студент.

В будущем он видит себя журналистом на телевидении.
«Будь готов к приключениям!»
Жуниор и Хазем дают советы тем, кто планирует приехать учиться в АмГУ: будь открыт для общения, не стесняйся просить о помощи и будь готов к приключениям!

– Постарайтесь извлечь максимум пользы из сильной российской технологической базы, улучшайте русский язык и не бойтесь ошибок. Сосредоточьтесь на практических проектах и, конечно, уважайте законы и культуру России, – говорит Хазем.

Истории Хазема и Жуниора – это вдохновляющие примеры того, как, преодолевая трудности и адаптируясь к новой среде, можно не только получить качественное образование, но и приобрести бесценный жизненный опыт, который станет прочным фундаментом для будущей карьеры и личностного роста. 

Ребята придумали коктейль, который отражает восприятие учёбы в России иностранными студентами. Назвали они его «Перепутье», потому что обучение в РФ становится для учащихся из других стран моментом неопределенности и одновременно точкой роста. 
Рецепт коктейля:
Квас – традиционный русский напиток на основе ржаного хлеба, символизирующий гостеприимство и российскую культуру.
Сок клюквы или вишни – добавляет кисло-сладкий вкус, символизируя трудности и новые приключения в жизни студента.
Холодный кофейный напиток или кофейный сироп – отражает атмосферу учёбы, ночные посиделки и общение с друзьями.
Лёд – символизирует перемены и обновление в студенческой жизни.
Листья мяты – обозначают культурный обмен и начало новых знакомств и дружеских связей.
Мария КУЧМА
Автор
Made on
Tilda